Català - English

Restaurant Sant Antoni Barcelona Premià Maresme

MENÚ SANT ANTONI

MENÚ SANT ANTONI

Posted on

Reserva ara !!! en linea 24/365 amb confirmació immediata o truca en horari de restaurant al 937515211/ 630162801

Fes click aquí i CONSULTA LA NOSTRA EXTENSA CARTA

 

 

NOVETAT
RESTAURANT SANT ANTONI PREMIA DE DALT
MENÚ ESMORZARS DE FORQUILLA
Dissabtes i diumenges des de les 09:00 h del matí fins les 12:00 h

 

  • Menú Sant Antoni del mes de NOVEMBRE 24,95

    *Dos segons plats suplement de 4,00€

    A LATERRASSA €1 DE SUPLEMENT PER PERSONA

    Fumador: a la terrassa es la teva responsabilitat deixar la  distància de 2 metres de qualsevol persona (incloses les de la teva taula)

  • PER COMENÇAR, PARA EMPEZAR, TO START, POUR COMMENCER, PER INIZIARE, TO START, UM STARTEN

    CA UNA COCA DE PA TORRAT AMB TOMÀQUET, ALL, OLIVES TRENCADES I ALLIOLI
    ES  UNA COCA DE PAN TOSTADO CON TOMATE, AJO, ACEITUNAS ROTAS Y ALLIOLI
    FR  PAIN GRILLÉ AVEC TOMATE, AIL, OLIVES CASSÉES ET ALLIOLI
    IT  SPANE TOstato CON POMODORO, AGLIO, OLIVE FRUTTE E ALLIOLI
    EN  A TOASTED BREAD CAKE WITH TOMATO, GARLIC, BROKEN OLIVES AND ALLIOLI
    DE  SGERÖSTETES BROT MIT TOMATEN, KNOBLAUCH, ZERBROCHENEN OLIVEN UND ALLIOLI

     

  • PRIMERS PLATS A TRIAR

    PRIMERS PLATS A TRIAR
    PRIMEROS PLATOS A ESCOGER
    FIRST COURSES TO CHOOSE
    PREMIERS PLATS À CHOISIR

  • 2 CARAGOLS A LA LLAUNA (5 € SUPLEMENT)

    • SUPLEMENT 5,00

    ES  CARACOLES A LA LLAUNA (CONDIMENTADOS Y COCIDOS)
    FR  ESCARGOTS A LA LLAUNA (ASSAISONNÉS ET CUITS)
    IT  LUMACHE A LA LLAUNA (CONDITE E COTTE)
    EN  SNAILS A LA LLAUNA (SEASONED AND COOKED)
    DE  SCHNECKEN A LA LLAUNA (GEWÜRZT UND GEKOCHT)

  • 4 AMANIDA DE TOMÀQUET I CEBA DE FIGUERES AMB VENTRESCA DE TONYINA I VINAGRETA DE MÒDENA

    ES  ENSALADA DE TOMATE, VENTRESCA DE ATÚN Y CEBOLLETA
    FR  SALADE DE TOMATE, DE VENTRÈCHE DE THON ET DE CIBOULETTE
    IT  INSALATA DI POMODORO, VENTRESCA DI TONNO E CIPOLLA NOVELLA
    EN  TOMATO, TUNA BELLY AND SPRING ONION SALAD
    DE  TOMATENSALAT MIT BAUCHFLEISCH VOM THUNFISCH UND JUNGEN ZWIEBELN

  • 1,4,5 XATÓ

    ES  XATÓ (ENSALADA DE ESCAROLA, ATÚN , ANCHOAS Y BACALAO)
    FR  XATÓ (SALADE DE SCAROLE, DE THON ET DE MORUE)
    IT  XATÓ (INSALATA DI SCAROLA, TONNO E BACCALÀ)
    EN  XATÓ (ESCAROLE, TUNA AND COD SALAD)
    DE  XATÓ (ENDIVIENSALAT MIT THUNFISCH UND STOCKFISCH)

  • 8 PÈSOLS A LA CATALANA

    ES GUISANTES A LA CATALANA
    FR PETITS POIS CATALAN AU LARD ET SAUCISSE NOIRE
    IT PISELLI MORBIDI ALLA CATALANA CON PANCETTA E SALSICCIA NERA
    EN CATALAN SOFT PEAS WITH BACON AND BLACK SAUSAGE
    DE KATALANISCHE WEICHERBSEN MIT SPECK UND SCHWARZWURST

  • 4,7 CREMA DE PATATA PARMENTIER AMB CARPACCIO DE POP I UN TOC DE PEBRE VERMELL DE LA VERA

    ES  CREMA DE PATATA PARMENTIER CON CARPACCIO DE PULPO Y UN TOQUE DE PIMENTÓN DE LA VERA
    FR  CRÈME PARMENTIER AU CARPACCIO POULPE  À LA CAYENNE DE LA VERA
    IT  CREMA PARMENTIER CON CARPACCIO POLPO CON UN TOCCO DI PEPE ROSSO DI LA VERA
    EN  PARMENTIER CREAM WITH CARPACCIO OCTOPUS WITH A VERA'S RED PEPPER DROP
    DE  PARMENTIERCREME MIT CARPACCIO TINTENFISCH  MIT EINEM HAUCH VON VERAS ROTEM PFEFFER

  • 7 PATATES EMMASCARADES AMB BOTIFARRA NEGRA I CEPS

    ES PATATAS ENMASCARADAS CON BUTIFARRA NEGRA Y CEPS
    FR POMMES DE TERRE MASQUÉES AU SAUCISSE NOIRE ET CÈPES
    IT PATATE MASCHERATE CON SALSICCIA NERA E FUNGHI
    EN MASKED POTATOES WITH BLACK SAUSAGE AND FUNGI
    DE MASKIERTE KARTOFFELN MIT SCHWARZWURST KATALANISCH UND PILZEN

  • 1,3,5,7 CAPPELLETI DE RICOTTA AMB ESPINACS ,NOUS I SALSA DE GORGONZOLA

    ES CAPPELLETTI DE RICOTTA CON ESPINACAS, NUECES Y SALSA DE GORGONZOLA
    FR CAPPELLETTI RICOTTA AUX ÉPINARDS, NOIX ET SAUCE GORGONZOLA
    IT CAPPELLETTI DI RICOTTA CON SALSA DI SPINACI, NOCI E GORGONZOLA
    EN RICOTTA CAPPELLETTI WITH SPINACH, WALNUT AND GORGONZOLA SAUCE
    DE RICOTTA-CAPPELLETTI MIT SPINAT, WALNUSS UND GORGONZOLASAUCE

  • CARXOFES A LA BRASA

    ES  ALCACHOFAS A LA BRASA
    FR  ARTICHAUTS GRILLÉS SUR LA BRAISE
    IT  CARCIOFI ALLA BRACE
    EN  CHARCOAL-GRILLED ARTICHOKES
    DE  ARTISCHOCKEN VOM ROST

  • 2 MUSCLOS DEL DELTA DE L’EBRE A LA BRASA

    ES  MEJILLONES DEL DELTA DEL EBRO A LA BRASA
    FR  MOULES DU DELTA DE L'ÈBRE AU GRIL
    IT  COZZE DAL DELTA DELL'EBRE ALLA GRIGLIA
    EN  MUSSELS FROM THE EBRE DELTA TO THE GRILL
    DE  MUSCHELN VOM EBRE-DELTA ZUM GRILL

  • Nadal

    CONSULTA LES PREPOSTES QUE TENIM PER : NADAL, SANT ESTEVE, CAP D’ANY, ANY NOU I REIS

  • SEGONS PLATS A TRIAR

    SEGUNDOS A ELEGIR
    DEUXIÈMES COURS À CHOISIR
    SECOND COURSES TO CHOOSE

  • ENTRECOT DE VEDELLA FEMELLA DE GIRONA A LA BRASA 350GR

    ES  ENTRECOT DE TERNERA
    FR  ENTRECÔTE DE VEAU
    IT  ENTRECÔTE DI VITELLO
    EN  VEAL ENTRECÔTE
    DE  ENTRECÔTE VOM KALB

  • POLLASTRE DE PAGÈS A LA BRASA CRIAT EN LLIBERTAT

    ES  POLLO CAMPERO A LA BRASA
    FR  POULET DE BASSE-COUR GRILLÉ SUR LA BRAISE
    IT  POLLO RUSPANTE ALLA BRACE
    EN  CHARCOAL-GRILLED FREE-RANGE CHICKEN
    DE  FREILAUFHUHN VOM ROST

  • 1,7 HAMBURGUESA DE SECRET IBÈRIC, FORMATGE MANXEC, LLESCA D’IBÈRIC I PATATES CASOLANES FREGIDES

    ES HAMBURGUESA DE SECRETO IBÉRICO, QUESO MANCHEGO, LONCHA DE IBÉRICO Y PATATAS CASERAS FRITAS
    FR HAMBURGER SECRET IBÉRIQUE, FROMAGE MANCHEGO, TRANCHE IBÉRIQUE ET POMMES DE TERRE FRITES MAISON
    IT BURGER IBERICO SEGRETO, FORMAGGIO MANCHEGO, FETTA IBERICA E PATATE FRITTE FATTE IN CASA
    EN IBERIAN SECRET HAMBURGER, MANCHEGO CHEESE, IBERIAN SLICE AND HOMEMADE FRIED POTATOES
    DE IBERIAN SECRET BURGER, MANCHEGO KÄSE, IBERIAN SLICE UND HAUSGEMACHTE BRATKARTOFFELN

  • 5,8 ÀNEC AMB PERES

    ES  PATO CON PERAS
    FR  CANARD AUX POIRES
    IT  ANATRA CON PERE
    EN  DUCK WITH PEARS
    DE  ENTE MIT BIRNEN

  • 4,7 VENTRESCA BACALLÀ A LA CREMA DE PIL-PIL

    ES  VENTRESCA DE BACALAO A LA CREMA DE PILPIL
    FR  MORUE AU PIL-PIL (CUISINÉE À L'HUILE, AU PIMENT ET À L'AIL)
    IT  BACCALÀ AL PIL-PIL (CON OLIO D'OLIVA, PEPERONCINO E AGLIO)
    EN  COD AL PIL-PIL (COOKED WITH OIL, CHILLI AND GARLIC)
    DE  STOCKFISCH AL PIL-PIL (MIT KNOBLAUCH IN ÖL GEGART)

  • GALTA DE PORC TALLADA EN COSTELLETES A LA BRASA

    ES  CARRILLADA DE CERDO CORTADA EN CHULETITAS A LA BRASA
    FR  JOUE DE PORC À LA BRAISE
    IT  GUANCIADI MAIALE ALLA BRACE
    EN  CHARCOAL-GRILLED PORK CHEEK
    DE  SCHWEINEBACKEN VOM ROST

  • 4 RAP A LA BRASA A L’ESTIL DE GETARIA

    • SUPLEMENT 5,55€

    ES  RAPE A LA BRASA AL ESTILO DE GETARIA
    FR  LOTTE DE MER GRILLÉE SUR LA BRAISE À LA PERSILLADE
    IT  ROSPO ALLA BRACE CON AGLIO E PREZZEMOLO
    EN  CHARCOAL-GRILLED ANGLER FISH TAIL WITH GARLIC AND PARSLEY
    DE  SEETEUFELSCHWANZ VOM ROST MIT KNOBLAUCH UND PETERSILIE

  • 1,5,8 CIVET DE PORC SENGLAR

    ES  CIVET DE JABALÍ
    FR  CIVET DE SANGLIER
    IT  CIVET DI CINGHIALE
    EN  JUGGED WILD BOAR
    DE  WILDSCHWEINRAGOUT

  • 2,4,8 ARRÒS DE MUNTANYA AMB SÍPIA, COSTELLA, BOTIFARRA, POLLASTRE DE PAGÈS I BOLETS (MÍNIM 2 PERSONES)

    ES  ARROZ DE MONTAÑA CON SEPIA, COSTILLA DE CERDO, MORCILLA, POLLO Y SETAS (MÍNIMO 2 PERSONAS)
    FR  RIZ À LA MONTAGNARDE AVEC SEICHE, CÔTE DE PORC, SAUCISSE, POULET ET CHAMPIGNONS (MINIMUM 2 PERSONNES)
    IT  RISO DI MONTAGNA CON SEPPIE, BRACIOLA DI MAIALE, SALSICCIA, POLLO E FUNGHI (MINIMO 2 PERSONE)
    EN  RICE MOUNTAIN STYLEWITH CUTTLEFISH, PORK CHOP, SAUSAGE, CHICKEN AND MUSHROOMS (MINIMUM 2 PEOPLE)
    DE  REIS NACH GEBIRGSART MIT TINTENFISCH, SCHWEINEKOTELETT, WURST, HÜHNCHEN UND CHAMPIGNONS (MINIMUM 2 PERSONNES)

  • ORADA AL FORN O BRASA

    DORADA AL HORNO O BRASA
    DORADE ROYALE AU FOUR OU AU GRIL
    GILTHEAD SEA BREAM PRAYER IN THE OVEN OR GRILL

  • LES POSTRES A TRIAR

  • XARRUP DE LLIMONA

    ES  SORBETE DE LIMÓN
    FR  SORBET AU CITRON
    IT  SORBETTO AL LIMONE
    EN  LEMON SORBET
    DE  ZITRONENSORBET

  • 3 COMTESSA

    ES  CONTESA
    FR  GLACE VIENNETTA
    IT  GELATO VIENNETTA 
    EN  VIENNETTA ICE CREAM
    DE  EISCREME VIENNETTA

  • 1,3,7 PROFITEROLES DE NATA AMB XOCOLATA

    ES  PROFITEROLES CON SALSA DE CHOCOLATE
    FR  PROFITEROLES À LA SAUCE AU CHOCOLAT
    IT  PROFITEROLES CON SALSA AL CIOCCOLATO
    EN  PROFITEROLES WITH CHOCOLATE DRESSING
    DE  PROFITEROLES MIT SCHOKOLADENSAUCE

  • 1,3,5,7 PASTÍS GELAT AL WHISKY AMB RAJOLÍ

    ES  TARTA HELADA AL WHISKY CON CHORRITO
    FR  TARTE GLACÉE AU WHISKY
    IT  TORTA GELATA AL WHISKY
    EN  FROZEN WHISKY CAKE
    DE  GEFRORENE WHISKYTORTE

  • PANNA COTTA AMB FRUITS DEL BOSC

    ES PANNA COTTA CON FRUTAS DEL BOSQUE
    IT PANNA COTTA FRUTTI DI BOSCO
    FR PANNA COTTA AUX FRUITS ROUGES
    EN PANNA COTTA WITH BERRIES
    DE PANNA COTTA MIT BEEREN

  • POMA AL FORN

    ES  MANZANA AL HORNO
    FR  POMME AU FOUR
    IT  MELA AL FORNO
    EN  BAKED APPLE
    DE  BRATAPFEL

  • 3,7 FLAM AMB NATA

    ES  FLAN CON NATA
    FR  CRÈME CARAMEL À LA CRÈME CHANTILLY
    IT  BUDINO CON PANNA
    EN  CRÈME CARAMEL WITH CREAM
    DE  PUDDING MIT SAHNE

  • PINYA NATURAL o MANDARINA

    ES  PIÑA AL NATURAL  o MANDARINA
    FR  ANANAS FRAIS
    IT  ANANAS FRESCO
    EN  FRESH PINEAPPLE
    DE  FRISCHE ANANAS

  • 3,7 CREMA CATALANA CREMADA

    ES  CREMA CATALANA DE LA CASA
    FR  CRÈME BRÛLÉE MAISON
    IT  CREMA BRUCIATA DELLA CASA
    EN  HOME-MADE CRÈME BRÛLÉE
    DE  HAUSGEMACHTE KARAMELLISIERTE CREMESPEISE

  • 7 TRUFES DE LA CASA

    ES  TRUFAS DE LA CASA 
    FR  TRUFFES MAISON
    IT  TARTUFI DELLA CASA 
    EN  HOUSE TRUFFLES
    DE  HAUSGEMACHTE SCHOKOTRÜFFEL

  • BEGUDES: UNA COPA DE VI O CAVA O CERVESA O REFRESC I AIGÜES

    ES  BEBIDAS: UNA COPA DE VINO O CAVA O CERVEZA O REFRESCO Y AGUAS
    FR  PBOISSONS : UN VERRE DE VIN OU DE CAVA OU DE BIÈRE OU DE BOISSONS GLACÉES ET DE L'EAU
    IT  BEVANDE: UN BICCHIERE DI VINO O CAVA O BIRRA O BIBITA E ACQUA
    EN  HBEVERAGES: A GLASS OF WINE OR CAVA OR BEER OR SOFT DRINK AND WATER
    DE  GETRÄNKE: EIN GLAS WEIN ODER CAVA ODER BIER ODER SOFTDRINK UND WASSER

  • OPCIO B PER TAULES COMPLERTES 29,95

    COCA D'ESCALIVADA AMB ANXOVA

    MUSCLOS A LA BRASA

    CROQUETA DE POLLASTRE I PERNIL

    BRAVES

    BARQUETA DE IBÈRIC

                                                                                            ESCAMARLANS A LA BRASA

    +

    SEGONS PLATS I LES POSTRES A TRIAR DEL MENÚ SANT ANTONI

  • OPCIÓN B PARA TODOS LOS COMENSALES DE LA MESA 29,95

    COCA DE ESCALIVADA CON ANCHOA

    MEJILLONES A LA BRASA

    CROQUETA DE POLLO I JAMON

    BRAVAS

    MONTADITO DE IBÉRICO

    CIGALAS A LA BRASA

    +

    SEGÚN PLATOS Y LOS POSTRES A ELEGIR DEL MENÚ SANT ANTONI

  • OPTION B FOR ALL DINERS AT THE TABLE 29.95

    COCA DE ESCALIVADA WITH ANCHOVY
    GRILLED MUSSELS
    CHICKEN CROQUETTE
    BRAVAS
    IBERIAN BASKET
    GRILLED CRAWFISH
    +
    ACCORDING TO DISHES AND DESSERTS TO CHOOSE FROM THE SANT ANTONI

  • OPTION B POUR TOUS LES CONVIVES À TABLE 29,95

    COCA ESCALIVADA AUX ANCHOIS
    MOULES GRILLÉES
    CROQUETTE DE POULET I JAMBON
    BRAVO
    MONTADITO DE IBÉRICO
    CRAWLS GRILLÉS
    +
    SELON PLATS ET DESSERTS AU CHOIX DANS LA CARTE DE SANT ANTONI

  • CA AL·LÈRGENS, ES ALÉRGENOS, FR ALLERGENS ,IT ALLERGENI, EN ALLERGÈNES, DE ALLERGENE

    1 CA GLUTEN ES  GLUTEN, FR  GLUTEN, IT  GLUTINE, EN  GLUTEN, DE  GLUTEN
    2 CA CRUSTACIS, ES CRUSTÁCEOS, FR CRUSTACÉS, IT CROSTACEI, EN CRUSTACEANS,DE KRUSTENTIEREN
    3 CA  OU, ES  HUEVO, FR  OEUF, IT  UOVA, EN  EGG, DE  EI
    4 CA  PEIX, ES  PESCADO, FR  POISSON, IT  PESCE, EN  FISH,DE  FISCH 
    5 CA  CACAUETS, ES  CACAHUETES, FR  CACAHUÈTES, IT  ARACHIDI, EN  PEANUTS, DE  ERDNÜSSE
    6 CA  SOIA, ES  SOJA, FR  SOJA, IT  SOIA, EN  SOYA, DE  SOJA
    7 CA  LLET, ES  LECHE, FR  LAIT, IT  LATTE, EN  MILK, DE  MILCH
    8 CA  API, ES  APIO, FR  CÉLERI, IT  SEDANO, EN  CELERY, DE  SELLERIE
    9 CA  MOSTASSA, ES  MOSTAZA, FR  MOUTARDE, IT  MOSTARDA, EN  MUSTARD, DE  SENF
    10 CA  SÈSAM, ES  SÉSAMO, FR  SÉSAME, IT  SESAMO, EN  SESAME, DE  SESAM